Тоннель в небо - Страница 51


К оглавлению

51

Купер широко улыбался, белые зубы сверкали в черной бороде. Род с большим удивлением заметил, что Купер выглядит старым – черт побери, Гранту не больше двадцати одного – двадцати двух лет. Где он нахватал этих морщин?

– Род, старина! Я не знал уж, что делать: искать вас где-то или увенчивать ваши памятники венками.

– Но мы вернулись.

– Ну, мы рады возвращению заблудившихся овечек. Пойдем в ратушу.

– Куда?

Купер смущенно улыбнулся.

– Так все говорят, и я вслед за ними. Лучше, чем «Даунинг стрит, 10». Это всего лишь хижина, где я сплю… она не принадлежит мне, – добавил он. – Когда изберут кого-нибудь еще, я переберусь в помещение для холостяков.

Грант отвел их в небольшое строение, что стояло отдельно от остальных вблизи кухонного костра. Стены не было вовсе. Род внезапно понял, что край поселка выглядит необычно: стена совершенно исчезла, на ее месте заграждение из колючих веток. Он раскрыл рот, чтобы высказать свое негодование, но затем понял, что это ни к чему. Зачем поднимать скандал, если колония все равно переселится в каньон Аборигенов. Там больше не понадобятся стены: ночью они будут высоко и уберут за собой свои лестницы. Он избрал другую тему для разговора.

– Грант, как вам удалось срезать верхнюю часть этого бамбука?

– Ничего сложного. Привязываешь ремешком свой нож к тонкому бамбуковому стволу поднимаешь его над головой и срезаешь верхушку. Это требует лишь терпения. Над этим трудится Чистюля. Но вы еще мало что видели. У нас будет железо.

– Как?

– Мы нашли руду, сейчас экспериментируем. Но я бы хотел, чтобы мы нашли залежи угля. Вам не попадалось, на ваш взгляд, что-нибудь похожее?

Обед был настоящим пиром, перед которым бледнели празднества по случаю свадеб. Роду для еды дали настоящую тарелку – неглазированную, кривобокую, не очень красивую, но тарелку. Когда он достал «Полковника Бови», Марджори Чанг Кински протянула ему деревянную ложку.

– На всех их не хватает, но для почетных гостей найдется. Род с удивлением глядел на ложку. Он уже так отвык от этого. Обед состоял из вареных овощей, причем некоторые корни и овощи были ему незнакомы, хорошо пропеченной задней части антилопы, и мясо было нарезано тонкими ломтями. Роду и Рою предложили тонкие лепешки из не квашеного теста. Никто, кроме них, этого не ел, но Род решил, что это дань вежливости, и не обсуждал это обстоятельство. Да и не до того было! Он испытывал странное возбуждение от того, что вновь ел хлеб.

Марджори улыбнулась:

– У нас сейчас немного хлеба… Вот на будущий год!

На десерт были фрукты двух сортов: маленькие, терпкие и другие, мягкие, безвкусные, напоминавшие бананы с зернышками. Род наелся до отвала.

Грант призвал всех к порядку и объявил, что просит путешественников рассказать о их приключениях.

– Пусть расскажут всем, тогда им не нужно будет повторять рассказ двадцать раз. Начинай, Род.

– Лучше пусть Рой. Он говорит лучше меня.

– А вы по очереди. Когда нам надоест твой голос, Рой продолжит рассказ.

Они рассказывали, прерывая и поправляя друг друга. Колонисты были изумлены рассказом о «береге костей» и заинтересовались строениями аборигенов.

– Род и я до сих пор спорим, – рассказывал Рой. – Я говорю, что это цивилизация. Он – что всего лишь инстинкт. Но это ерунда: аборигены были разумными. Они не были людьми, конечно, но были разумными.

– Где же они теперь?

Рой пожал плечами.

– А где селениты, Дора? Что стало с марсианами?

– Рой романтик, – заметил Род. – Но вы сможете составить собственное мнение, когда мы переселимся туда.

– Верно, Род, – согласился Рой. – Больше ничего интересного не было, – продолжал Род. – Остальное время мы ждали, когда заживет нога Роя. Но давайте поговорим о другом. Когда мы сможем выступить? Грант, есть ли смысл оставаться здесь? Не следует ли завтра же свернуть лагерь и выступить? Я думал об этом – я имею в виду, как организовать движение, – и решил, что нужно выслать передовой отряд на расстояние дневного перехода. Рой или я сможем повести его. Мы идем вниз по течению налегке, выбирая места для ночлега, охотимся, разжигаем костры, готовим пищу и ждем остальных. Думаю, что через пять дней мы все уже будем в безопасных и уютных галереях.

– Я пойду в передовом отряде!

– Я тоже.

Раздалось еще несколько возгласов, но Род заметил, что впечатление от его слов было вовсе не таким, как он ожидал. Джимми не вызвался добровольцем, а Керолайн выглядела задумчивой. Бакстеров он не видел: они сидели в тени.

Он обернулся к Куперу:

– Ну, Грант? У тебя есть другая идея?

– Род, – медленно заговорил Грант, – ты все хорошо продумал… и все же допустил ошибку.

– Какую же?

– Почему ты решил, что мы будем переселяться?

– Что? Но ведь нас для того и посылали! Найти лучшее место для поселения. Мы нашли его – эти галереи можно удержать против целой армии. В чем же задержка? Конечно, мы переселимся!

Купер изучал свои ногти.

– Род, не горячись. Я не согласен с тобой, думаю, что и все остальные тоже. Я не хочу сказать, что место, которое вы с Роем выбрали, плохое. Оно, несомненно, лучше этого. Но мы все тут уже устроили, затратив на это массу времени и сил. Зачем же нам уходить?

– Я сказал, зачем. Эти галереи безопасны, совершенно безопасны. А здесь… вокруг опасности.

– Возможно. Род, за все время, пока мы живем здесь, никто не пытался ворваться в лагерь. Мы поставим этот вопрос на голосование, но ты не должен ожидать, что мы откажемся от своих домов и всего остального, чтобы избежать опасности, может быть, воображаемой.

51